Ana içeriğe atla

Kayıtlar

bilge karasu etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Şiir Sensin

XX I -Şiir ne ki? - diyorsun, mavi     gözlerini gözlerime mıhlarken. Şiir ne mi? Soracak mıydın sen de? Şiir ... sensın ya!... Gustavo Adolfo Becquer Çeviri: Bilge Karasu

Hastane Ciddi Bir Yerdir

Hastane, ciddi bir yerdir. Az önce söylendiği üzere, ölümü geciktirmeğe çalışanların yeridir orası. Sellemehüsselam girilmez. Girmenin haracını vermek gerekir; bu haracın hemen hemen tümü yüz suyudur. Ama, yüz suyunun da çeşitleri vardır. Hastane, ölümünü geciktirmeğe çalışanların, daha doğrusu yazgısının kendisine haksızlık ettiğini düşünüp, bu yazgının ancak değiştirilmek, en azından el katılmakla gerçek yazgı olarak gerçekleşeceğine inananların umut bağladığı, tıp adı verilen gizli dinin, hekimleri, hemşireleri, hastabakıcıları, laboratuvarları, gizemsel bir gizlilik içinde korunan karanlık ya da yarıkaranlık odaları, aygıtları, işçileriyle, sözün kısası, irili ufaklı kulları, rahipleriyle yürütüldüğü yerdir. Bilge Karasu

çeşitlemeli korku

üstüme bir çığ gibi gel din kendine kattın beni (..) d u y d u m s e n i, ö l d ü m s e n i ! seni seni seni seni seni gördüm duydum yaşadım öldüm yürümekten başka bir şey bilmeyen, (..) b i r b ö c e ğ i m ş i m d i çılgınca dönenen durduğu yerde (..) zeytin gövdeleri gibiyim şimdi toprağım ister al, ister boz, ister kara, burulmuş erkeklikler gibiyim a c ı i ç i n d e k ı v r a n a n b i r g ö v d e y i m ş i m d i (..) sen, kar'ımdaki taş, karnım- e t i m d e k i daki, dokumdaki k a m a oysa korku kendi memesini e m e r e k b ü y ü r ; (..) seni seni seni seni seni yaşadım duydum öldüm seni yaşadım, seni öldüm uçurumun dibine v a r a m a d ı m d a h a parçalanıp, parçalayıp kurtulacağım yere (..) anılarım senin geleceğin oluyor.. bilge karasu