Ana içeriğe atla

Kayıtlar

Ursula K. Le Guin etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Utanmadan

Gözde olmak ya da gözden düşmek, korku içinde yaşamaktır. Bedeni ciddiye almaksa acı çekebileceğini kabul etmek. Gözde olmak ya da gözden düşmek, korku içinde yaşamaktır demek ne anlama gelir? Kayırılmak aşağılar: Kaybetmekten korkarız, kazanmaktan da korkarız. O yüzden gözde olmak ya da gözden düşmek,  korku içinde yaşamaktır. Bedeni ciddiye almak, acı çekebileceğini kabul etmektir demek ne anlama gelir? Acı çekerim, çünkü bir bedenim ben: beden olmasam nasıl acı çekerdim ki? O yüzden bedenlerinin iyiliğini kamu iyiliğinin önüne koyanlara  emanet edilebilir devlet; siyasi yapıya kendi bedenleri kadar iyi bakanlar da devleti yönetmeye layıktır. Lao Tzu  (Ursula K. Le Guin yorumuyla) Mistik Lao Tzu, politik iktidarın gizemini yerle bir ediyor.  Otokrasi ve oligarşi, iktidarı büyülü bir şekilde kazanıldığı ve fedakarlıkla korunduğu, iktidardakilerin de güçsüzlerden açıkça üstün olduğu inancını yayarlar. Lao Tzu ise siyasal iktidarı büyülü bir şey olarak gör...

AÇGÖZLÜLÜK

Halk açlıktan ölüyor. Zenginler yiyip yutuyor vergileri,  o yüzden ölüyor insanlar. Halk ayaklanıyor Zenginler eziyor onları, o yüzden ayaklanıyor insanlar. Halk hayata değer vermiyor. Zenginler hayatı o kadar pahalı yapmışlar ki o yüzden hayata değer vermiyor insanlar. Ama yaşamış olmak için yaşamayanlar  çok daha değerli servet peşinde koşanlardan. Lao Tzu 

SÖZÜNDE DURMAK

Büyük bir düşmanlık uzlaşmaya vardığında.  biraz düşmanlık kalır gene de. Nasıl sağlanacak barış? Bilge ruhlar kendilerine düşeni yapar, başkasından bir şey beklemez. Gücü gerçek olanlar yükümlülüklerini yerine getirir, gücü boş olanlar talep edip dururlar. Göklerin Yolu ayrıcalık tanımaz.  Daima iyinin yanında kalır. Lao Tzu  Ursula K. Le Guin yorumuyla Çeviren: Bülent Somay

KÜÇÜK KARA IŞIK

Küçülmeyi arayan  önce büyümüş olmalı;  zayıflık peşinde koşan  mutlaka güçlüydü bir zaman.  Mahvini isteyen  önce yükselmiş olmalı;  almak için çırpınan  mutlaka vermişti eskiden. Küçük kara ışık denir buna:  Yumuşak ve zayıf olan kalır  sert ve güçlü olanın karşısında. Lao Tzu Bütün metinlerde üçüncü bir kıta daha var: Balık suyun altında kalmalı Hükmetmenin gerçek araçları  karanlıkta bırakılmalı. Ya da kelimesi kelimesine bir çeviriyle. "Devletin keskin silahları halka gösterilmemeli." Bu Makyavelci beylik ifade ilk iki kıtadaki büyük temayı öyle alaşağı ediyor ki ister istemez bunun sonradan yapılmış bir müdahale olduğunu düşünüyorum. Belki de bir yorumcunun kendi pratik "küçük kara ışık" örneği. Çeviren: Ursula K. Le Guin Lao Tzu'dan 5 Hayat Dersi Hayatı kutlayabilir ve ona sarılmayabilir misin? Kontrolü bırakıp yine de işleri halledebilir misin? Hedeflerinize zorlamadan ulaşabilir misiniz? Bunların hepsi , Lao Tzu adlı...

Arzu ve Korku

Ölüme hazır olmak benim arzum    sadece aklımın ölümüne değil, yorgun kalbimin, incelen kemiklerimin de. Asıl korkum hep daha fazlasını isteyen bedenim,    boğuşacak alevlerle bırakmayacak beni çıkayım    zaten açık duran kapıdan. Ursula K. Le Guin Çeviri: Gökçenur Ç.

Atalar

Atalarımdan öyle uzaktayım ki şimdi ihtiyarlığımın son durağında, torunları değil onlardan biriymişim gibi geliyor bana. Zaman büsbütün bir döngüye dönüştü nasıl olduğunu anlamasam da. Yaş, kendini çözen bir düğüm, kuyruğunu yiyen yılan. Kardeşsiz bir kız çocuğuyken bile küçücük bir nineydim ben, her şeye gülen, hiçbir şey anlamayan ve anlaşılmayan. Ursula K. Le Guin (Şimdilik Her Şey Yolunda)

Bir kitap size on beş yaşınızdayken söylediği şeyi elli yaşınızdayken de söyler

Bir kitap size on beş yaşınızdayken söylediği şeyi elli yaşınızdayken de söyler ama söylediği o zaman öyle farklı gelir ki yepyeni bir kitap okuyormuşsunuz gibi gelir. Ursula Kroeber Le Guin

Bağışlanma

Görevler arasında geçiyor zaman dümende ya da kovayla su boşaltma nöbetinde olmadığımda biraz dinleniyorum, sonsuzluk usulca doluyor içime nefesimle birlikte. Sessizce dikkat kesiliyorum şeylere. Özünü çözmüş, bağışlanmış şeylere. Böyle sürüp gitse keşke hayat. Ama gemi aşırı yüklü ve tehlike her an her yerde bu yüzden uyumalıyım her uyuyabildiğimde. Ursula K. Le Guin Çeviri: Gökçenur Ç.

Bilinmeyen Kıta

Güneyde, mercanlarla çevrelenmiş, büyük kuru topraklardan geçiyoruz. Halkları hakkında tek bildiğimiz birbirimizin dilini bilmediğimiz ve tehlikeli şey bilgisizlik. Karaya çıkmaya cesaret edemiyoruz, sadece su bulmak için kıyıdan en uzak adalara uğruyoruz. Yalnızlığa alıştım ama sonsuza dek yabancı kalmak nasıl da yabancı bir acı Ursula K. Le Guin

Arzu ve Korku

Ölüme hazır olmak benim arzum    sadece aklımın ölümüne değil, yorgun kalbimin, incelen kemiklerimin de. Asıl korkum hep daha fazlasını isteyen bedenim,    boğuşacak alevlerle bırakmayacak beni çıkayım    zaten açık duran kapıdan. Ursula K. Le Guin Çeviri: Gökçenur Ç.

Dosdoğru Söylemek

Doğru sözler tatlı olmaz, tatlı sözler doğru değildir. İyi insan kavgacı olmaz, kavgacı insan iyi değildir. Bilen kişi bilgiçlik taslamaz, bilgiçlik taslayan bilmez. Bilge ruhlar istifçi değildir; ne verirlerse başkasına o kadar artar ellerindeki, ne kadar verirlerse o kadar zengin olurlar. Göklerin Yolu yıkmadan kazanır. Abartmadan yapmak bilgelerin Yolu'dur. Küçük komşu ülke o kadar yakındır ki horozların ötüşünü köpeklerin havlamasını duyar insanlar, ama yaşlanıp ölürler, bir kez bile uğramadan oraya. Lao Tzu

İçgörü

Zihnimde tevazu varsa büyük yoldan yürürüm. Kibirdir tek korkum. Büyük yol alçak ve düzdür ama insanlar dağlardan geçen kestirmeleri sever. Saray ihtişamla dolu tarlalar ayrık otlarıyla ambarlar hiçbir şeyle. Takıp takıştıran süslü insanlar, silah taşıyan, çok içip çok yiyenler, çok şeyleri, çok paraları olanlar: Utanmaz hırsızlardır. Şüphesiz, yol değildir onların yolu. Lao Tzu Ursula K. Le Guin Yorumuyla Lao Tzu: Tao Te Ching Yol'a ve Yol'un Gücüne Dair Metis Kitap