ben esterebadi'nin sözünü kale
almadım: harfler dünya'dan hayale
doğru yolcudurlar, durmazlar;
dönüşür birbirine 'Allah' ve 'Lale'...
sen bir kurdun yalnızlığı
gibi kurdun yalnızlığı...
harfler ki, dağbaşlarıdır;
sözler, bulutların ördüğü hâle...
o eski hüzünlerin aldığı biçim;
harflerin ormanında çok çok dolaştı;
ağacı, yaprağı, çiçeği aştı; -ama yok!
bir karşılık bulamadı melâl'e...
Hilmi Yavuz
almadım: harfler dünya'dan hayale
doğru yolcudurlar, durmazlar;
dönüşür birbirine 'Allah' ve 'Lale'...
sen bir kurdun yalnızlığı
gibi kurdun yalnızlığı...
harfler ki, dağbaşlarıdır;
sözler, bulutların ördüğü hâle...
o eski hüzünlerin aldığı biçim;
harflerin ormanında çok çok dolaştı;
ağacı, yaprağı, çiçeği aştı; -ama yok!
bir karşılık bulamadı melâl'e...
Hilmi Yavuz

Yorumlar
Yorum Gönder